Condizioni generali di vendita 2024

1. Le presenti Condizioni Generali di Vendita regolano le condizioni contrattuali relative all’acquisto e all’utilizzo dei tickets/della biglietteria della 3 Zinnen SPA.

2. La 3 Zinne SPA agisce in proprio interesse ed è responsabile per la gestione dei rispettivi impianti e dei servizi connessi. La 3 Zinnen SPA insieme agli utenti sono gli unici ed esclusivi contraenti del presente contratto.

3. Il ticket è un documento strettamente personale e può recare il nome e cognome, data di nascita e/o la foto del titolare. Non può essere ceduto a terzi neppure a titolo gratuito, né scambiato o alterato. Il periodo di validità del biglietto non può essere modificato, né è possibile sostituirlo.

4. Il ticket 3 Zinnen Mountain Card Family è valido per 2 adulti e almeno 2 ragazzi (8-15,99). Ogni ulteriore bambino è incluso nel prezzo della 3 Zinnen Mountain Card Family. Condizione essenziale per ottenere la card Family è l’esibizione alla cassa dello Stato di famiglia e/o dei documenti d’identità di tutti i membri.

5. La stagione estiva ordinaria inizia il 27/05/2023 e si conclude l´08/10 risp. il 01/11/2023, riservandoci il diritto di apertura posticipata o chiusura anticipata in considerazione delle incertezze legate all'andamento del mercato energetico. Prima della data di inizio e dopo la data di conclusione della stagione estiva ordinaria singoli impianti o gruppi di impianti potranno essere in funzione. In tali casi, le tessere in corso di validità saranno accettate agli impianti in funzione dal 27/05/2023 fino al 01/11/2023. Le tessere poste in vendita verranno accettate nel relativo periodo di validità, nel rispetto delle eventuali limitazioni previste dalle norme applicabili. La portata degli impianti e le modalità di accesso agli stessi saranno regolate secondo le disposizioni delle autorità.
Gli utenti prendono atto che, in considerazione della situazione sul mercato energetico e dell’imprevedibilità dell’andamento dei costi di approvvigionamento energetico, la decisione circa l’apertura degli impianti avviene su base giornaliera, autonomamente ed a discrezione dei singoli gestori degli impianti di risalita. Gli utenti dichiarano pertanto espressamente di accettare il rischio della limitazione degli impianti utilizzabili e della variabilità giornaliera degli impianti in funzione, di ritenere, alla luce delle varie tipologie di tessere disponibili e delle proprie personali esigenze, comunque vantaggiosa la tipologia effettivamente prescelta, e conseguentemente di accettare l’esclusione di ogni forma di rimborso, riequilibrio o indennizzo nei casi di limitazione o di totale chiusura degli impianti utilizzabili, e comunque di rinunciarvi.

6. Al fine di ottenere lo sconto praticato alla categoria Junior (J), e bambino/kids (K), nonché per l’emissione del ticket/biglietto 3 Zinnen Mountain Card Family nei casi e nella misura indicata nei fogli illustrativi, è necessario presentarsi personalmente negli uffici skipass ed esibire validi documenti di riconoscimento (non sostituibili da autocertificazione), attestanti i presupposti per la concessione del previsto sconto, secondo quanto riportato nei listini prezzi presenti nei punti vendita nonché sul sito internet www.dreizinnen.com.
In caso di acquisto di ticket/biglietti per minori, l’acquisto comporta per l’accompagnatore maggiorenne la dichiarazione di essere a conoscenza delle responsabilità civili connesse alla sorveglianza del minore, anche nell’uso degli impianti, nonché delle norme di comportamento previste dalla Legge n. 363/2003 così come successivamente modificata e integrata e di tutte le disposizioni, anche regionali e provinciali, vigenti in materia. Il trasporto dei minori avviene sotto la tutela, la responsabilità e la vigilanza dell’accompagnatore maggiorenne.

7. Oggetto del contratto è soltanto il trasporto di persone dalla stazione a valle alla stazione a monte del singolo impianto di risalita e/o viceversa. Ogni ulteriore attività (trekking, mountain bike, anche all'interno dei “Parchi” e strutture similari, ecc.) non è oggetto del contratto ed è intrapresa da ogni singolo soggetto esclusivamente a proprio rischio e pericolo. I sentieri e percorsi non sono di proprietà degli esercenti degli impianti di risalita, né della Federconsorzi Dolomiti Superski o dei Consorzi di zona, i quali dunque non li gestiscono in alcun modo e non provvedono alla loro verifica e/o manutenzione. La Federconsorzi Dolomiti Superski e i Consorzi di zona non sono altresì proprietari di alcun “Parco” o similare e quindi non sono responsabili della loro gestione e sorveglianza, che competerà esclusivamente ai soggetti gestori e/o proprietari degli stessi. Gli utenti hanno in ogni caso l’obbligo di osservare e rispettare diligentemente le disposizioni per i viaggiatori esposte alla partenza di ogni impianto.

8. Il gestore declina ogni responsabilità per i danni derivanti dall’uso improprio degli impianti, nonché per le conseguenze di comportamenti illeciti posti in essere dagli utenti durante la loro permanenza sugli impianti e nelle loro pertinenze. Vanno osservate in ogni caso le disposizioni per i viaggiatori esposte alla partenza di ogni impianto.

9. A ogni richiesta degli addetti agli impianti e degli ispettori, gli utenti dovranno esibire il ticket e consentire la propria identificazione.

10. Qualsiasi abuso nell’utilizzo dei titoli di viaggio sopra menzionati (ad esempio il loro uso da parte di persona diversa dal titolare di una tessera non trasferibile), comporta il loro ritiro immediato, il loro annullamento o la loro sospensione. La verifica del corretto utilizzo dei biglietti può avvenire anche in modalità remota ed in un momento successivo al momento dell'abuso stesso, attraverso un sistema di videosorveglianza (“Gate Control Camera”), installato presso alcuni impianti di risalita a fini dissuasivi. Presso gli impianti medesimi è inoltre liberamente consultabile la relativa informativa sulla privacy ai sensi del regolamento (UE) 2016/679.
Tutti i biglietti possono altresì essere ritirati o sospesi o annullati dai soggetti competenti al controllo in caso di violazione di leggi nazionali, regionali o provinciali. In caso di abuso con tessere a tempo concesse ai Bambini (K) nati dopo il 01/01/2015, viene bloccata e/o ritirata sia la tessera gratuita, sia quella a cui è stata abbinata al momento dell’acquisto. Ogni abuso verrà perseguito a norma di legge, con riserva di proporre o avviare ogni azione utile a far accertare la responsabilità penale (p.es. per truffa – art. 640 c.p.) e civile del trasgressore.

11. I biglietti acquistati non sono mai sostituibili o rimborsabili, salvo il caso regolato dall'art. 13. Non vengono sostituite o rimborsate nemmeno, a titolo esemplificativo, tessere inutilizzate, o anche solo parzialmente utilizzate, smarrite, ritirate, bloccate, annullate, sospese o deteriorate deliberatamente.

12. I biglietti (a data fissa o aperta) e le tessere a valore acquistate anche online hanno validità nella sola stagione estiva di emissione. L'acquisto delle tessere non è soggetto al diritto di recesso previsto dal Codice del Consumo (art. 47 e 59 D.Lgs. 206/2005). Per alcune tipologie di biglietti sono previsti, in caso di acquisto online, riduzioni sul prezzo a determinate condizioni, meglio individuate all’interno dello shop online di Dolomiti Superski. Tali riduzioni non si applicano in nessun caso, in caso di acquisto presso le casse fisiche, neanche in caso di malfunzionamento del sito e dello shop online. Dolomiti Superski, i Consorzi di zona e le società non assumono alcuna garanzia circa l’ininterrotto funzionamento dello shop online. Anche in caso di acquisto effettuato in anticipo rispetto all'inizio del periodo di validità trova applicazione l'art. 11, che prevede l'esclusione di ogni forma di rimborso, anche in caso di mancato o solo parziale utilizzo, mancata vacanza, impegni sopraggiunti, malattia, ecc. Ove, in seguito ad errate indicazioni di alcuni dati durante il processo di acquisto, sia necessario emettere una tessera sostitutiva, sarà dovuto, per ogni tessera un importo di euro 10,00 (dieci/00) per ogni tessera.
In caso di smarrimento di un ticket, è possibile richiedere, entro il periodo di validità degli stessi, presso i punti vendita principali, la sostituzione, mediante presentazione di un documento di riconoscimento in corso di validità nonché dell’attestazione di acquisto. I biglietti sostitutivi saranno validi previa verifica della richiesta di sostituzione e conseguente disattivazione del biglietto smarrito.

13. Il biglietto è un titolo di viaggio e documento di trasporto necessario ed insostituibile per il trasporto del titolare sugli impianti di risalita, come descritto all’art 1. I biglietti non sono sostituibili né rimborsabili, salvo i casi espressamente previsti e regolati dalle condizioni stabilite all’articolo 12. Per l’emissione di una tessera sostitutiva sarà dovuto, per ogni tessera un importo di euro 10,00 (dieci/00) per ogni tessera.
Solo in caso di infortunio escursionistico o ciclistico su percorsi identificati per mountain bike a fronte di contestuale utilizzo della tessera stagionale valida nel corso della stagione è possibile il parziale rimborso esclusivamente dell'abbonamento stagionale e purché l'utente non disponga di una relativa copertura assicurativa. Il rimborso è limitato ai giorni successivi a quelli della riconsegna e richiesta di rimborso. La richiesta, da presentarsi presso gli uffici vendita centrali entro 15 giorni dall’infortunio o, in caso di ricovero ospedaliero dalla dimissione, deve essere corredata dai seguenti documenti:
• supporto materiale del biglietto stagionale;
• copia del certificato medico (redatto da un professionista che eserciti stabilmente in zona, struttura pubblica in loco o dall’ospedale dove è avvenuto il ricovero), comprovante la natura escursionistica o ciclistica dell’infortunio, tale da impedire la prosecuzione dell’attività sportiva.
Gli accompagnatori dell’infortunato non hanno diritto al rimborso. Il rimborso del biglietto stagionale viene determinato dividendo il prezzo complessivo del biglietto stagionale per 20 (considerando quale uso ordinario di tale biglietto la fruizione di 20 giornate) e moltiplicando il prezzo unitario giornaliero così ottenuto per le giornate non godute sino al raggiungimento delle 20 giornate. Conseguentemente lo stagionale utilizzato per almeno 20 giorni non viene rimborsato. L’ammontare delle giornate rimborsabili è comunque limitato alle giornate ancora fruibili nella stagione di emissione la cui durata è specificata all’art. 5.

14. Il biglietto è un titolo di viaggio e documento di trasporto necessario ed insostituibile per il trasporto del titolare sugli impianti di risalita, come descritto all’art 1. I biglietti non sono sostituibili né rimborsabili, salvo i casi espressamente previsti e regolati dalle condizioni stabilite all’articolo 12. Per l’emissione di una tessera sostitutiva sarà dovuto, per ogni tessera un importo di euro 10,00 (dieci/00) per ogni tessera.
Il biglietto, quale documento di trasporto necessario per l’accesso agli impianti di risalita, assolve la funzione dello scontrino fiscale (D.M. 30/06/1992 e successive integrazioni e modifiche) e va conservato per tutta la durata del trasporto.

15. Non è garantito il funzionamento ininterrotto e durante l’intera stagione estiva, come definita all’art. 5, di tutti gli impianti di risalita e l’utilizzo delle attrazioni (p. e. Funbob), essendo gli stessi condizionati da alcuni fattori fuori dalla sfera di controllo degli esercenti, quali - a titolo meramente esemplificativo - le condizioni meteorologiche, di sicurezza, guasti all’impianto, disponibilità delle fonti energetiche, disposizioni delle autorità e impedimenti dovuti ad altre cause di forza maggiore o di caso fortuito.

16. I prezzi per l’acquisto del ticket nonché l’ammontare delle unità decurtate potrà subire variazioni in caso di interventi di ordine fiscale, valutario, economico o sociale.

17. L'utente dichiara di essere abile nel ciclismo e che la bicicletta è in condizioni tecniche perfette. In questo contesto, l'operatore degli impianti di risalita non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni alle persone, all'ambiente o alle strutture.

18. Con l’acquisto e/o utilizzo dei biglietti o delle tessere a valore, l’utente dichiara di conoscere e accettare integralmente le presenti Condizioni Generali di Vendita, disponibili presso i punti vendita e sulla nostra pagina web.

19. In caso di discrepanze tra le versioni linguistiche delle presenti Condizioni Generali di Vendita vale la versione italiana delle stesse.

20. Per ogni controversia relativa alla validità ed esecuzione del contratto di trasporto e delle presenti Condizioni Generali di Contratto è applicabile il diritto italiano e saranno competenti in via esclusiva i Giudici del Tribunale di Bolzano.